you are currently viewing: Discussion Forum


The Rorke's Drift VC Discussion Forum
(View Discussion Rules)


PLEASE NOTE: This forum is now inactive and is provided for reference purposes only. The live forum is available at

(Back To Topic List)

DateOriginal Topic
17th March 2005You Dozy Welshman!
By Glenn Wade
Does anyone know what Windridge calls the Martini Henry when he throws it at Owen in 'Zulu'? It sounds like 'Bundle' or 'Bundhook'.
17th March 2005atkins
its most likely bundle as this is a known slang name that was for the martini henry
17th March 2005Chris Tapster
"Bunduq" or "bundhook" was still current in my
service days in the 1970's/80's for the SLR. I think it's from Pushtu.
17th March 2005atkins
i looked it up again my evidence my be wrong as i have mudled my sources, soz
17th March 2005Richard
Spot on Chris it is bundhook, and I know it comes from the sub continent, but I dont know which language.
18th March 2005Michael Boyle
This topic rings a bell, here's what I've found before:

bundle : British - rifle. See also bundook below
bundook : India - Rifle (Persian bunduq, Arabic banadik meaning the city of Venice where crossbows were made).


Bundle is slang for a large quantity of money or other desirable thing.
Bundle is slang for the male genitals.
Bundle is British slang for a fight.
Bundle is American slang for an attractive woman.
Bundle is jazz slang for wildly enthusiastic.

Bundook was British army Great War slang for a rifle.
Bundook was old British slang for a musket.
Bundook was old British slang for a crossbow.



18th March 2005Paul Cubbin
Bundle - male genitals? Lets hope it is the rifle that Windridge wants Owen to get a hold of, otherwise it could change the entire nature of the film....
18th March 2005Sheldon Hall
As I've just written on another read: it's a 'bundook', not a bundle, that the dozy Welshman should have been carrying. The spelling of bundook is John Prebble's in his script. So that's one possible gay subtext we'll have to discount...
18th March 2005Peter Quantrill
The word 'Banduq,' alternatively spelt 'Bandook,' is the both the current Hindi and Gurkhali word for 'Gun.' Kipling used it frequently and Tommy Atkin loved it.One imagines those who used the word, had served in India.
18th March 2005Barry Iacoppi N.Z.
BANDOOK: A rifle. From the Arabic for a firearm. Pronounced bundook. The term was originally used for a cross-bow. Some Egyptians still call Venice "Bundookia" - the place of the big guns.
British Soldiers however, took the word from Hindustani.
From "The Long Trail" soldiers songs and slang 1914-18 by John Brophy and Eric Partridge.

I always cringe when the Martini is thrown but it is never dropped.

19th March 2005kieran
anyway when does he say get a hold of my bundel is it when hitch gets shoot?